首頁>人物訪談 > 正文

專訪Alaina Brandt教授:本地化項目經(jīng)理的工作性質(zhì)和所需技能

2020-03-29    來源:明德蒙特雷 MIIS
定要準(zhǔn)備好應(yīng)對人為的錯誤,包括你自己犯的錯。就壓力管理而言,犯了錯誤,你可能會感到非常緊張,不想告訴別人自己犯了錯,也不想尋求他人的幫助。其實,如果你能勇敢地承認(rèn)錯誤,承擔(dān)責(zé)任,別人往往也會給你友善的回應(yīng)。
另一件帶來很大壓力的事情是,在管理如此多的項目時,你可能會收到大量的查詢問題,很多都一模一樣。這會讓你覺得自己一直在重復(fù)勞動,同樣的問題回答了一遍又一遍,沒有人在認(rèn)真聽你說話。但事實上,這可能是因為你并沒有將某一具體答案提供給所有需要知道它的人。解決辦法可以是預(yù)先準(zhǔn)備好詳細(xì)的資料,當(dāng)有人詢問同樣的問題時,你可以直接提供這些文件。
除此之外,我推薦大家去看一下Kelly McGonigal的TED演講,主題是如何讓壓力成為你的“朋友”。她說,當(dāng)你感到壓力過大時,身體會分泌腎上腺素,讓你產(chǎn)生心里七上八下的感覺。這種情況通常會使人感到恐懼,比如要向老板作報告時,或是其他事關(guān)重大的活動。然而,你不應(yīng)該將這種緊張的情緒視為恐懼,你應(yīng)該認(rèn)為這是身體在做準(zhǔn)備,釋放能量和腎上腺素,幫助自己進(jìn)入最佳狀態(tài)。就我而言,我現(xiàn)在仍然會感到有壓力、很緊張,但是多數(shù)情況下,我會調(diào)整思維,告訴自己,這是我的身體在幫助自己做好準(zhǔn)備。
Q項目經(jīng)理需要具備哪些能力?
Brandt教授:
首先,你必須非常善于把握每一個項目的背景情況。比如說,你負(fù)責(zé)一個從英語譯入苗語的法律文件翻譯項目。在這種情況下,你需要知道,苗語之前是一種口頭語言,最近才轉(zhuǎn)變?yōu)闀嬲Z言。因此,在翻譯苗語的法律文件時,筆譯員可能無法找到與英語原文完全對應(yīng)的詞匯。如果這是一個比較大的項目,你作為項目經(jīng)理就需要意識到,幾名筆譯員所使用的術(shù)語可能會不一致。與此同時,假如還有另一個項目,需要將用戶界面的文字內(nèi)容從英語翻譯成20種不同的語言,你就要確保提前準(zhǔn)備好一份詳細(xì)清晰的術(shù)語表,這樣當(dāng)20名筆譯員同時向你提出術(shù)語問題的時候,你可以從容地應(yīng)對。除此之外,你需要和不了解或是不怎么關(guān)心翻譯工作的客戶進(jìn)行交流,讓他們明白為什么要總結(jié)最佳實踐的經(jīng)驗。因此,溝通也是項目經(jīng)理需要具備的能力。
除此之外,本地化管理還需要用到思辨能力,尤其是在分析源語文件和確定項目要求的環(huán)節(jié)。本地化經(jīng)理還需要了解如何將翻譯理論應(yīng)用于實際的項目管理當(dāng)中,而且必須非常擅長整理術(shù)語。我曾負(fù)責(zé)過從英語譯入60種語言的翻譯項目,如果沒有提前整理好術(shù)語,項目運(yùn)作很快就會偏離軌道,并且大大超出預(yù)算。
管理原則對于項目經(jīng)理來說也非常重要,我們需要懂得如何妥善管理項目范圍、風(fēng)險、變更和利益相關(guān)方。溝通是項目管理的關(guān)鍵,要保證讓所有的利益相關(guān)方都參與到重要的項目討論中,不能讓人感到自己被排除在外。有的人喜歡發(fā)郵件,有的人喜歡發(fā)微信,因此項目經(jīng)理需要針對每個人做出調(diào)整,確保溝通順暢進(jìn)行。
項目經(jīng)理也要展現(xiàn)領(lǐng)導(dǎo)力和影響力,在壓力面前保持冷靜。出現(xiàn)問題的時候,整個團(tuán)隊的反應(yīng)都取決于項目領(lǐng)導(dǎo);假如你變得慌亂,整個團(tuán)隊就會感到恐慌,造成更大的混亂。因此,即便你感到緊張,也一定要穩(wěn)定情緒,讓你的團(tuán)隊也保持冷靜。
項目經(jīng)理還需要了解全球戰(zhàn)略,熟悉CAT工具,理解翻譯的概念,能夠一心多用、優(yōu)先排序、應(yīng)對壓力、快速學(xué)習(xí)新的科技等等。
事實上,項目管理這個行業(yè)很有意思的一點是,它并沒有一套統(tǒng)一的從業(yè)資格標(biāo)準(zhǔn)。所以在工作中,盡管我自己是科班出身,但我要明白一件事:很多同事可能是從別的崗位轉(zhuǎn)換過來,沒有接受過翻譯或項目管理方面的訓(xùn)練,這并不代表他們沒有資格勝任這一職位。但是當(dāng)翻譯的產(chǎn)品內(nèi)容關(guān)乎他人性命的時候,比如醫(yī)療領(lǐng)域、危險機(jī)器操作說明的翻譯等,那我們就要謹(jǐn)記自己作為項目經(jīng)理的責(zé)任。
Adam Wooten教授前幾年在領(lǐng)英的演講中提到,項目經(jīng)理應(yīng)該具備的能力包括人才管理、資源管理、最佳實踐反思、工作流程改進(jìn)、英語技能等等。我校的學(xué)生職業(yè)發(fā)展顧問賀永中老師也在這方面做了大量的研究,她列出了30-40種語言專業(yè)人士(包括本地化、工程、項目管理等等)所需的技能。(賀永中老師談“口筆譯及本地化管理就業(yè)走向”,請點擊【閱讀原文】)
我還想提一下我正在負(fù)責(zé)的“本地化項目經(jīng)理核心能力項目”。參照ISO


分享到:

免責(zé)聲明:
  1、項目經(jīng)理人發(fā)布的所有資訊與文章是出于為業(yè)界傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其描述。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請瀏覽者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。
  2、本站部分內(nèi)容轉(zhuǎn)載于其他網(wǎng)站和媒體,版權(quán)歸原作者或原發(fā)布媒體所有。如文章涉及版權(quán)等問題,請聯(lián)系本站,我們將在兩個工作日內(nèi)進(jìn)行刪除或修改處理。敬請諒解!

關(guān)于我們 聯(lián)系我們 版權(quán)聲明 隱私保護(hù) 投訴建議 卓橡資源

Copyright ? 2021 項目經(jīng)理人 版權(quán)所有 京ICP備17062359號-3 如轉(zhuǎn)載本站文章,請注明原作者和原發(fā)布媒體
本著互聯(lián)網(wǎng)分享精神,本站部分內(nèi)容轉(zhuǎn)載于其他網(wǎng)站和媒體,如稿件涉及版權(quán)等問題,請聯(lián)系本站進(jìn)行刪除或修改處理
客服電話:010-89506650 89504891 非工作時間可聯(lián)系:18701278071(微信) QQ在線:511524637
新聞與原創(chuàng)文章投稿:tougao#cpmta.com 客服郵箱:info#cpmta.com(請將#換成@)
項目經(jīng)理人——我國項目經(jīng)理職業(yè)發(fā)展門戶網(wǎng)站,隸屬卓橡公司